#Mexicraneos2019

In Englishy en Español

What an adventure of creative and organizational proportions. I am thrilled to be apart of the project and have learned so much in the process. This page will be updated through the next week as more documentation comes through, but I wanted to give you an overview of different phases in my process.

Qué aventura de proporciones creativas y organizativas. Estoy encantado de estar separado del proyecto y de haber aprendido tanto en el proceso. Esta página se irá actualizando a lo largo de la próxima semana a medida que vaya llegando más documentación, pero quería darles una visión general de las diferentes fases de mi proceso.

The beginning.

In May I submitted the application while I was prepping my show Transmutación: Ángeles en México. This show was a cumulation of work I’d been doing in the process of going from HIV Positive to HIV indetectable. The changes in my physical and mental self were documented via my art, but primarily focussing on the effects of my community of supporters and haters on the process. I wasn’t sure I’d even qualify for the Mexicraneos project as a foreigner living here, but I had seen them on the streets the previous year and promised myself that I would try. The only failure is not trying.

En mayo presenté la solicitud mientras preparaba mi espectáculo Transmutación: Ángeles en México. Este programa fue una acumulación de trabajo que había estado haciendo en el proceso de pasar de ser VIH positivo a ser indetectable. Los cambios en mi yo físico y mental fueron documentados a través de mi arte, pero principalmente enfocados en los efectos de mi comunidad de partidarios y odiadores en el proceso. Ni siquiera estaba seguro de si calificaría para el proyecto de Mexicraneos como extranjero que vive aquí, pero los había visto en las calles el año anterior y me prometí que lo intentaría. El único fracaso es no intentarlo.

After several weeks of delays in the process of receiving the cráneo, it was finally determined there would be space in a bodega used by the organization to store previous years of work. I went to check this out because I had been obsessively sketching out ideas that included things like virtual reality and installing solar panels. None of those ideas came to life because the costs were too high and there were so many restrictions on the skull itself.

Tras varias semanas de retraso en el proceso de recepción del cráneo, se determinó finalmente que habría espacio en una bodega utilizada por la organización para almacenar los trabajos de años anteriores. Fui a ver esto porque había estado esbozando obsesivamente ideas que incluían cosas como la realidad virtual y la instalación de paneles solares. Ninguna de esas ideas surgió porque los costos eran demasiado altos y había tantas restricciones en el cráneo mismo.

In order to get my head wrapped around what was about to happen, I decided to leave CDMX and escape to a patron’s country home to do work. Things had gotten too stressful in the city. I had been hit by a metrobus, my dog attacked by the neighbor’s pit bull, and a relationship breakup. Drama. I went to Chimal outside Ozumba, Estado de Mexico to refresh and work. The process was evolving as I created the elements for the cráneo. I put the paper collected from the streets on the wall and started to work.

Para poder entender lo que estaba a punto de suceder, decidí dejar CDMX y escapar a la casa de un mecenas para trabajar. Las cosas se habían vuelto demasiado estresantes en la ciudad. Me había atropellado un metrobús, mi perro fue atacado por el pitbull del vecino y se rompió una relación. Drama. Fui a Chimal en las afueras de Ozumba, Estado de México, para refrescarme y trabajar. El proceso fue evolucionando a medida que creaba los elementos para el cráneo. Puse el papel recogido de las calles en la pared y empecé a trabajar.

The theme of tranmutación continued forward as I took the paper – Tierra – and began to explore compositions and remove seeds – Semillas. These semillas are what I took to Chimal to work on.

El tema de la tranmutación siguió adelante mientras yo tomaba el documento – Tierra – y comencé a explorar composiciones y a quitar semillas – Semillas. Estas semillas son las que llevé a Chimal a trabajar.

The funny thing is when I finally had access to the cráneo itself I could not get the seeds to work. Once again I was back at the drawing board. The scale of the object. The materials. The security on the streets. The budget. The ever-changing information about what to expect from the WhatsApp artists group. Nothing about this was uncomplicated and very little was communicated effectively from the start. I had spent more than what I had been given on materials with a plan that no longer worked. Thus the life of an artist is to amend the plan, purchase more supplies out of pocket, and continue forward.

Lo curioso es que cuando finalmente tuve acceso al cráneo no pude hacer funcionar las semillas. Una vez más estaba de vuelta en la mesa de dibujo. La escala del objeto. Los materiales. La seguridad en las calles. El presupuesto. La información siempre cambiante sobre qué esperar del grupo de artistas de WhatsApp. Nada de esto era sencillo y muy poco se comunicó eficazmente desde el principio. Había gastado más de lo que me habían dado en materiales con un plan que ya no funcionaba. Así, la vida de un artista es enmendar el plan, comprar más suministros de su bolsillo y seguir adelante.

I began to lay the tierra – base – down onto the surface. This was a challenge as my normal process was deconstruction and in this way I needed to construct the base. It is fine as I am fully aware of the need to be flexible when experimenting. The process was slower and required thinking in a different way, but it also was showing me some elements of my work that I’d forgotten about in the rush forward. Victory for an artist to have this kind of opportunity. I knew at this moment how I was going to be able to work on this scale and volume of cráneos in the time allotted. One of the things you don’t learn in fine art school (SAIC) is you have to manage time, budget, materials, and expectations to meet your goals. This was a test of all those elements and more.

Comencé a poner la tierra – base – en la superficie. Esto fue un reto ya que mi proceso normal era la deconstrucción y de esta manera necesitaba construir la base. Está bien, ya que soy plenamente consciente de la necesidad de ser flexible a la hora de experimentar. El proceso era más lento y requería pensar de una manera diferente, pero también me mostraba algunos elementos de mi trabajo que había olvidado en la carrera hacia adelante. Victoria para un artista tener esta clase de oportunidad. En ese momento supe cómo iba a poder trabajar a esa escala y volumen de cráneos en el tiempo asignado. Una de las cosas que no aprendes en la escuela de bellas artes (SAIC) es que tienes que administrar el tiempo, el presupuesto, los materiales y las expectativas para alcanzar tus metas. Esta fue una prueba de todos esos elementos y más.

Back in the studio

Now the larger skull is completed and I am in full swing on completing the 5 mini and 7 medium size cráneos in my studio. What a gift to get to work from the studio on this next phase. The process is going well if not just a bit taxing on my hands. I am able to duplicate the larger design on the other objects successfully. I enjoyed working on the larger skull, but it was hard to be out of the studio. I manage an airbnb and @proyectoresidencicdmx artists residency. My dog recovering from an attack and still living 20 feet from the dog that attacked him. My own health issues related to HIV and the medical side effects of the treatments. No. I was thrilled to be back in my studio.

Ahora el cráneo más grande está terminado y estoy en pleno apogeo al completar las 5 cráneos mini y 7 cráneos de tamaño mediano en mi estudio. Qué regalo para empezar a trabajar desde el estudio en esta nueva fase. El proceso está yendo bien, si no sólo un poco agotador en mis manos. Soy capaz de duplicar el diseño más grande en los otros objetos con éxito. Me gustaba trabajar en el cráneo más grande, pero era difícil salir del estudio. Dirijo una residencia de artistas de airbnb y @proyectoresidencicdmx. Mi perro se está recuperando de un ataque y aún vive a 6 metros del perro que lo atacó. Mis propios problemas de salud relacionados con el VIH y los efectos secundarios médicos de los tratamientos. No. Estaba encantado de volver a mi estudio.

For the moment I will conclude with photos and videos of the process working with the mini versions of the skull. I am so happy with the process and what it is yielding. I wish to God the organization itself were a little more functional in relation to the artists who serve it. I will share my feedback after the project is over with the organizers.

Por el momento concluiré con fotos y videos del proceso trabajando con las versiones mini del cráneo. Estoy muy contenta con el proceso y con lo que está produciendo. Desearía que la organización misma fuera un poco más funcional en relación a los artistas que la sirven. Compartiré mis comentarios con los organizadores después de que el proyecto haya terminado.

View this post on Instagram

Transmutación Mini – #1 . Original – mixed – media constructed from pieces of the cráneo to appear on the streets of CDMX this Sunday October 13th at 10:30am Monumento Angel for Día de los Muertos. . . Contact ARTIST directly to purchase this mini version of the larger cráneo on Reforma. Certified authentic and signed. . @xuanrios thanks for making this video. . ‘Transmutación’ embodies a seed cracking open, coming undone, breaking the soil, and blossoming. To the outsider who doesn’t understand, it can look like destruction, but it is a transformation harnessing the power of community and making art for change. A chromatic autobiographical exploration of survival. . La ‘Transmutación’ es una semilla que se abre, se deshace, se rompe a través de la tierra y florece. Para el extranjero que no puede entenderlo; esto puede parecer una destrucción, pero en realidad es una transformación que aprovecha el poder de la comunidad y crea arte para lograr un cambio. Es una exploración cromática autobiográfica de lo que significa la supervivencia. . . #streetart #streetartist #LGBTQ #ProyectoResidencia #queerart #queerartist #intervention #deconstructionist #contemporaryART #chromaticexplorer #proyectoresidencia #artcollector #instahomo #gayart #mexico #CDMX #artoftheday #art #style #photo #foto #transmutation #artdealer #instagay #MichealSwank #downtowncdmx #df #chilango #chilangostyle

A post shared by Micheal Swank + Queer Artist (@chromaticexplorer) on